jueves, 26 de febrero de 2015

Expresándome




Hoy me encontré con una frase inspiradora en la remera de una vendedora de uniformes que me pareció poesía simple y pura,  algo así como aquello que se conoce en términos literarios con el nombre de caligrama o poesía visual. La llevaba puesta quien me atendió en la tienda de uniformes, a la cual ya fui varias veces en estos últimos días ya que estoy ocupada acopiando materiales y vestimenta escolares para mi hija, que comienza el lunes próximo su último año de la escuela primaria, y para mi hijo, que comienza su último año de la escuela secundaria. A su vez, mañana tengo mi enésima entrevista laboral y les pido que crucen los dedos porque en verdad extraño la docencia y deseo volver a las aulas.

El caligrama dice así:

"Live 
life 
to express

 Not 


to impress.


 Work 


for a cause


 Not 


for applause.


 Dont't strive 

to make your presence noticed

 Just your absence felt."





Se las traduzco tratando de conservar al menos la rima:


"Vive 
la vida 
para expresar

no 

para impresionar.

Trabaja 

por una causa

No 

para ser aplaudida.

No intentes 
hacer notar tu presencia
Tan solo que sientan tu ausencia."


Si conocen al autor, me avisan. Gracias por la compañía de siempre.





A boca de jarro

18 comentarios:

  1. En primer lugar, que sepas que ya he cruzado los dedos fuertemente para que tengas toda la suerte del mundo y te cojan en el trabajo.
    Y de lo demás, qué decir...yo soy una aficionada a la poesía, una amante de ella que trata de hacer lo que buenamente puede, pero sin excesivas florituras, porque sencillamente no sé.
    Ahora bien, me encanta, como sabrás, adherir imágenes que acompañen a mis intentos para fortificarlos y que vuelen más ágiles hacia el lector/a.
    Ignoro de quién es la poesía, pero me gusta y mucho.
    Besos muchos y toda la suerte del mundo de todo corazón.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Te agradezco de corazón, mi querida poetisa. No creo que haya que "saber" para hacer buena poesía, lo que sí hace falta es saber "sentir" y lograr "plasmar" esos sentimientos, y tú lo haces de maravilla. Doy fe de que juegas mucho con lo visual y muy bien, por cierto. Hace poco compartí ese bello poema del árbol de José Ángel Buesa, a quien desconozco por completo. No me detuve ni un momento a observar los tecnicismos del poema. Es el mensaje contundente y hondo que emociona, como me sucede con la tuya. Siempre que te leo me llevo alguna frase que me quedo rumiando todo el día. Eso es la poesía, en mi muy modesto entender.
      Me alegro de que te guste este poema. A mí me ha hecho mucho bien, tanto como este apoyo que tu me brindas.

      Muchos besos, Marinel.

      Fer

      Eliminar
  2. Bonito y profundo contenido. La rima se ha mantenido tanto en castellano, como en su origen ingles. Si encontramos el autor lo notificaremos. y SÍ que cruzamos los dedos para esa entrevista laboral, y que los alumnos no se pierdan tus ricas enseñanzas. Como decían por tierras más al norte: "have a positive mental attitude". Fortuna.. Jesus.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Yo también lo encuentro profundo, Jesús. "I do strive to have a positive mental attitude", como dicen en esas tierras más al norte cuya lengua me enamoró hace largos años. Te agradezco mucho tu presencia, tus amables comentarios y tu apoyo, Jesús y deseo que sepas que adoro tu nombre: mi abuelo paterno, a quien nunca conocí, vivariense, emigrante y digno laburante en esta tierra argentina, se llamaba como tú.

      Un saludo.

      Fer

      Eliminar
  3. Aun no escribo ningún poema en caligrama, espero probar con eso, un bonito mensaje el que encierra el poema. Los aplausos son efímeros, se desvanecen rápidamente. Espero que tengas mucha suerte con la entrevista de trabajo.
    Abrazo!!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Anímate a intentar jugar así con lo visual, que es el fuerte de tu espacio, mi estimada Alejandra. Muchas gracias por los buenos augurios, En cuanto tenga novedades te las comparto.

      Abrazo!

      Fer

      Eliminar
  4. Cruzo los dedos para que todo te salga bien.Ya verás como sí.
    Muy bien lo del caligrama y la poesía visual. Lo que siento es no poder ayudarte en cuanto al autor de ese tan magnífico que has traducido (qué verdades tan hermosas sienta).
    Un beso enorme, querida Fer.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Muchas gracias por cruzar los dedos por mí, mi admirada Isabel. Bien cierto que es un poema simple, breve y con verdades que hermosas sientan, no podrías haberlo dicho mejor, por algo eres escritora.

      Un beso enorme, querida Isabel.

      Fer

      Eliminar
  5. Espero que vuelvas pronto a la docencia aunque deseo en mi fuero interno que sea con alumnos diferentes a los que tuviste en tu anterior trabajo. Me gustaría que estuvieras con chicos de barrio, con carencias, pero que a veces tienen una humanidad delicada cuando encuentran a un profesor que los acoge y los entiende. Este año estoy disfrutando con mis alumnos de doce, trece y dieciocho años. Ojalá te tenga pronto como compañera de aula. Suerte. El poema es hermoso.

    ResponderEliminar
  6. Muchas gracias, mi estimado y admirado Profesor de Literatura. Gracias por tu presencia, tu apoyo permanente y tu comunicación sincera y fluida. De verdad, lo valoro enormemente.

    Un fuerte abrazo.

    Fer

    ResponderEliminar
  7. Un texto hermoso aunque no soy muy amigo de los caligramas ni de los juegos de letras. En muchas ocasiones las bellas formas nos distraen del fondo que hay detrás de ellas.
    Mucha, mucha suerte. Una persona como tú tiene que volcarse en algo exterior para derramar todo ese caudal de emociones y pensamientos que lleva dentro.
    Besos

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Muchas gracias, estimado Krapp. Que así sea. Aun queda pendiente la confirmación luego de la primera entrevista.

      Besos.

      Fer

      Eliminar
  8. Habrá entrevistas y en alguna estará el puesto que esperas, me alegra que de nuevo desees volver a lo que te gusta y te de satisfacción, te deseo cuanto desees con todas mis fuerzas. Tu periplo continúa.

    Un gran abrazo,

    tRamos

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Muchas gracias, mi querida tRamos. Seguiré en marcha.

      Un fuerte abrazo para ti también.

      Fer

      Eliminar
  9. Si se cumpliera, aunque fuera en un porcentaje bajo de personas, lo que transmiten las letras que nos dejas hoy, el mundo, sin duda, sería mucho mejor. Cruzo dedos, pero como vengo un poco tarde, espero que ya estés en las aulas, si eso es lo que realmente quieres. ¡Qué nos dará el aula para sentir su ausencia!

    Un beso, fuerte, Fer, y mucha suerte.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. No llegas nada tarde, mi querida Angie, ya que el puesto no ha sido aun confirmado aunque el deseo sigue en pie.

      Un beso fuerte para ti también.

      Fer

      Eliminar
  10. Linda la poesía/caligrama! Igual lo que más impresionó de este post fue que tus hijos comienzan sus respectivos últimos años... cómo pasa el tiempo! me acuerdo cuando me hablabas de ellos y evidentemente fue hace mucho, no me había dado cuenta cuánto. Besos y éxitos!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Gracias, Vale. ¿Viste cómo pasa el tiempo? Ahora estos dos desgraciados me sacan media cabeza los dos...

      Besos y mil gracias!

      Fer

      Eliminar

IBSN

IBSN

© de todos los textos: María Fernanda Paz. Todos los derechos reservados.

© de todos los textos: María Fernanda Paz. Todos los derechos reservados.
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

Vasija de barro

Vasija de barro

"Yo quiero que a mi me entierren
Como a mis antepasados,
En el vientre oscuro y fresco
De una vasija de barro.

Cuando la vida se pierda
Tras una cortina de años,
Vivirán a flor de tiempos
Amores y desengaños.
Arcilla cocida y dura,
Alma de verdes collados,
Barro y sangre de mis hombres,
Sol de mis antepasados.

De ti nací y a ti vuelvo,
Arcilla, vaso de barro,

Con mi muerte vuelvo a ti,
A tu polvo enamorado."