|
"Viva la Vida, sandías", óleo de Frida Kahlo, 1954 |
"Viva la Vida" es una canción de Coldplay lanzada en el 2008 en iTunes para su descarga digital y una de mis favoritas. La banda promocionó su lanzamiento en el el mes de mayo de aquel año en el programa televisivo norteamericano "American Idol". Está incluida en el cuarto álbum de Coldplay, una banda británica formada en Londres allá por 1996 e integrada por Christopher Martin, la poderosa voz y el hombre en el teclado y la guitarra, Guy Berryman, en el bajo eléctrico, y Will Champion, en la batería, los coros y otros instrumentos. En un principio cuando lo escuché pensé que se trataba de U2, ya que la voz del cantante se me hace semejante a la de Bono en este tema en particular, pero ahora ya me resulta inconfundible. Se trata de una composición que se convirtió en un gran éxito musical apenas fue lanzado al mercado discográfico, alcanzando los primeros puestos del ranking en países como Argentina, Brasil, España, Gran Bretaña y Estados Unidos.
Coincidemente, existe una pintura de Frida Kahlo bajo el mismo título, "Viva la Vida". Es una de las obras pictóricas en óleo más reconocidas de la artista surrealista mejicana en la que plasma una sandía de pulpa color escarlata cortada en rodajas de distintas formas y dimensiones contra un fondo que deja entrever la dualidad "vida-muerte" en la cual se hallaba Frida al reflejar un cielo tan iluminado como oscuro. Frida dejó su marca en esta naturaleza muerta inscribiendo en una de las rodajas cortadas su propio nombre y añadiendo el lugar donde la realizó y el año, Coyacán, en su afamada Casa Azul, 1954, México. Y en letras mayúsculas agregó la leyenda "Viva la Vida" otorgándole fuerza a la composición. Según los críticos de arte, las frutas se encuentran cada vez menos definidas en el trabajo de la artista debido a los síntomas de la enfermedad. Frida padeció una poliomielitis en su niñez que dejó secuelas que nunca le permitieron caminar bien y soportó por una década dolores crónicos como consecuencia de un serio accidente de tránsito por el cual sufrió fracturas múltiples hasta que finalmente su pierna derecha debió ser amputada por debajo de la rodilla a causa de una gangrena. De algún modo, la leyenda en este trabajo define su lucha contra ese dolor y la audacia que caracterizó su vida entera. Fue una mujer considerada bella, inteligente, con ideas políticas definidas y talentosa a la vez que la más deseada de su tiempo. Su unión matrimonial con Diego Rivera fue tormentosa dada la repetida infidelidad de ambos y, luego de una vida artística prolífica, falleció el 13 de julio de 1954 a los cuarenta y siete años, dejando como última anotación en su diario: "Espero que la partida sea feliz y espero nunca regresar."
|
"Pies para qué los quiero, si tengo alas pa' volar." Tomado del Diario de Frida Kahlo, 1953. |
Cuentan que Chris Martin, el vocalista de la banda inglesa archipremiada, celebró sus treinta años de edad en Méjico durante una gira de promoción de uno de los trabajos de la banda en 2007, ofreciendo un recital en el Auditorio Nacional. En esa ocasión visitó el Museo Frida Kahlo y Diego Rivera. La obra de las sandías lo dejó tan impactado que decidió entonces emplear su leyenda como parte de su siguiente trabajo y cerrar la gira de presentación del mismo en Méjico para homenajear a su musa. Al ser interrogado por el título "Viva la Vida", Chris hace referencia a la fuerza vital de Frida Kahlo que le valió como inspiración para componer el tema junto a al resto de la banda. De todas formas, la letra de la canción poco tiene que ver con la pintura. El tema hace clara referencia al rey Luis XVI, quien fuera monarca en tiempos de la Revolución Francesa, cuyos manejos políticos fueron esquivos y torpes con tres años de malas cosechas que causaron la hambruna que desencadenó la furia del pueblo francés que finalmente se alzó contra su gobierno y lo llevó a la guillotina para ser decapitado en 1793. A este rey de poco carácter se le recuerda más por este hecho que por sus logros en el plano de la política internacional, ya que debilitó a Gran Bretaña apoyando activamente la independencia de su colonia en América del Norte. Podría decirse que Estados Unidos le debe tanto a Luis XVI como al mismísimo George Washington por su propia independencia de los ingleses.
|
Luis XVI de Francia en un retrato de Antoine-François Callet (1741-1823), Museo del Prado, Madrid. |
En "Viva la Vida", este rey habla en primera persona y se lamenta por el poder que ha perdido y la reacción adversa de su pueblo. Hay además alusiones religiosas en el estribillo ya que al haber errado como rey, el hombre descubre que su reino no ha tenido asidero y se refiere indirectamente a Jesús aceptándolo como único rey. Aquí les dejo una traducción propia de esta bella y poderosa composición musical que Josep Guardiola solía emplear para estimular a los jugadores del Fútbol Club Barcelona antes de los partidos en las temporadas del 2008 y 2009. Se dice que lo hacía sonar en el autocar y en el mismo Camp Nou. De hecho, jugadores como Xavi y Messi han hecho pública su arraigada creencia en que este tema les trae buena suerte.
Versión traducida:
Solía al mundo gobernar
Los mares se alzaban cuando yo lo ordenaba
Ahora duermo solo por las mañanas
Barro las calles que eran de mi propiedad
Solía hacer rodar el dado
Sentir el miedo en los ojos de mi enemigo
Escuchar mientras la multitud coreaba
"¡Ahora el viejo rey está muerto! ¡Larga vida al rey!
Por un momento tuve en mi poder la llave
Luego las paredes se cerraron sobre mí
Y descubrí que todos mis castillos se yerguen
Sobre pilares de sal y arena
Oigo que las campanas de Jerusalén repican
Los coros de la caballería romana cantan
Sean mi espejo, mi espada, mi escudo,
Mis misioneros en tierras foráneas
Por alguna razón que no puedo explicar
Una vez que te vas descubres que nunca hubo una palabra honesta
Nunca una palabra honesta
Pero esa era cuando gobernaba al mundo
Fue el malvado y salvaje viento
El que derribó las puertas para dejarme entrar
Ventanas rotas y el redoble de los tambores
La gente no podía creer en lo que me había convertido
Los revolucionarios esperan
Mi cabeza en bandeja de plata
Soy sólo una marioneta pendiendo de un solitario hilo
Oh! ¿Quién podría desear ser rey?
Oigo que las campanas de Jerusalén repican
Los coros de la caballería romana cantan
Sean mi espejo, mi espada, mi escudo,
Mis misioneros en tierras foráneas
Por alguna razón que no puedo explicar
Sé que San Pedro no pronunciará mi nombre
Nunca una palabra honesta
Pero eso era cuando gobernaba al mundo.
Versión original:
I used to rule the world
Seas would rise when I gave the word
Now in the morning I sleep alone
Sweep the streets I used to own
I used to roll the dice
Feel the fear in my enemy's eyes
Listen as the crowd would sing
"Now the old king is dead! Long live the king!"
One minute I held the key
Next the walls were closed on me
And I discovered that my castles stand
Upon pillars of salt and pillars of sand
I hear Jerusalem bells are ringing
Roman Cavalry choirs are singing
Be my mirror, my sword and shield
My missionaries in a foreign field
For some reason I can't explain
Once you're gone there was never
Never an honest word
But that was when I ruled the world
It was the wicked and wild wind
Blew down the doors to let me in
Shattered windows and the sound of drums
People couldn't believe what I'd become
Revolutionaries wait
For my head on a silver plate
Just a puppet on a lonely string
Oh who would ever want to be king?
I hear Jerusalem bells are ringing
Roman Cavalry choirs are singing
Be my mirror, my sword and shield
My missionaries in a foreign field
For some reason I can't explain
I know Saint Peter won't call my name
Never an honest word
But that was when I ruled the world
I hear Jerusalem bells are ringing
Roman Cavalry choirs are singing
Be my mirror, my sword and shield
My missionaries in a foreign field
For some reason I can't explain
I know Saint Peter won't call my name
Never an honest word
But that was when I ruled the world
A boca de jarro